Übersetzer und Dolmetscher aus Leidenschaft

Ich arbeite gern mit Sprachen. Besonders wohl fühle ich mich im Deutschen und im Russischen, denn das sind meine Muttersprachen. Die notwendigen Voraussetzungen für eine erfolgreiche Arbeit als Übersetzer und Dolmetscher sind somit erfüllt. Ich würde mich freuen, auch Sie davon überzeugen zu können.

Betriebswirt, Übersetzer und Dolmetscher

Mein Studium der Betriebswirtschaftslehre und der Slavischen Philologie (Russische Sprache, Kultur, Wirtschaft, Recht und Geschichte) habe ich an der renommierten Johannes Gutenberg-Universität Mainz als Magister absolviert. Bereits während des Studiums war ich mir darüber im Klaren, dass ich mich aufgrund meiner Osteuropa- und Wirtschaftsaffinität als Übersetzer und Dolmetscher selbständig machen würde.

Ohne Berufserfahrung wollte ich diesen Schritt jedoch nicht wagen – ich bin davon überzeugt, dass man kein guter Übersetzer und Dolmetscher im Fachgebiet Wirtschaft werden kann, solange man die „Wirtschaft“ nicht als Arbeitnehmer erlebt hat. Deswegen sammelte ich während und nach meinem Studium Erfahrungen in der Finanz- und Beratungsbranche, in der Industrie und im öffentlichen Dienst. Zuletzt war ich bei einem deutschen Projektorganisationsunternehmen, das auf industrielle Investitionsprojekte in Russland und weiteren GUS-Ländern spezialisiert ist, angestellt.

Heute arbeite ich als freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher in Hofheim am Taunus. Das heißt aber nicht, dass meine Kunden zwangsläufig aus der unmittelbaren Umgebung kommen müssen. Ob Sie aus Stuttgart, München, Frankfurt, Berlin oder Hamburg stammen, spielt keine Rolle – in jedem Fall dürfen Sie von mir höchste Qualität zu fairen Preisen erwarten.

Ich freue mich auf Ihre Kontaktaufnahme.

Artur Hempel, M.A.